Форум » Обо всём на свете (Фото, флуд и прочее...) » Как возникла мова » Ответить

Как возникла мова

Николай Михайлович: Как возникла мова Александр Ефремов, Столетие.Ru Актуальные темы / 04.03.2010 Немного из истории украинского языка … Одним из основных вопросов культурной и политической жизни на Украине, безусловно, является вопрос о признании русского языка государственным. Политики, именующие себя демократами, с нелепым упорством противятся реализации международных норм, согласно которым «великий и могучий», как родной для более чем половины граждан, просто обязан иметь державный статус. Более того, идут повсеместные попытки дискредитировать русский язык, как «финно-татарское наречие», противопоставив ему якобы древний и подлинно славянский украинский язык, более известный как «мова». Поэтому, следует ещё раз обратиться к истории появления этого наречия. Когда известный философ князь Евгений Трубецкой назвал «мову» «захолустным провинциальным диалектом», он был прав и не прав одновременно. Не прав, потому что определение это звучит обидно, и прав во всём остальном. Как и сама идея украинства, «мова» - искусственное, не органичное истории западной Руси явление, этакий филологический гомункул. Создавался украинский язык группой львовских (лембергских) учёных и литераторов на австрийские деньги, во второй половине XIX века. Власти Австро-Венгрии в принадлежавшей им тогда Галичине, активно фабриковали «украинскую» народность, дабы уменьшить польское и русское влияние. Таким образом, появление этого языка, прежде всего, факт политики, а не культуры. Новый язык создавался на основе западнорусского диалекта, в котором было множество полонизмов и латинизмов с расчётом на максимальное размежевание с русским языком. А ведь в 40-х годах того же XIX века известный славист Юрий Венелин, карпатский русин по происхождению, считал необходимым преодолеть языковые различия, которые он резонно считал следствием долгого владычества иноплеменников над большинством славянских земель. Причём, новоизобретённый язык оказался недоступен украинскому простонародью, в чём честно признавались сами деятели украинства. Так Н. Плешко вспоминал, как во время гражданской войны он попал на съезд мировых судей. Председатель «начал вести его на украинской «мове», члены суда делали доклады, защитники заговорили по-украински. Моё место находилось вблизи публики, состоявшей главным образом из крестьян, и они в недоумении стали переглядываться друг с другом, а один из них, нагибаясь к соседу, сказал: «Петро, а Петро, что это паны показились, чи шо?» Родившийся и проведший юность в Киеве певец и поэт Александр Вертинский в сталинское время, когда всё украинское якобы подвергалось гонениям, раздраженно писал жене: «Ломаю мозги над украинским текстом, смутно угадывая содержание, ибо таких слов раньше не было и это теперь они «создают» «украинский язык», засоряя его всякими «галицизмами», польско-закарпатскими вывертами, и никто в Киеве на этом языке говорить не может и не умеет»! Ко всему прочему, это «чудесное» изобретение оторвало своих адептов от всего пласта древней русской литературы, в том числе созданной в Малороссии. Особенно трагикомическое положение складывалось при попытках совершать на «мове» богослужение в «украинской церкви». Вместо «Отче наш» надо было читать «Батько наш»! Как не вспомнить «Белую гвардию» Михаила Булгакова: «На каком языке служат, сынок? На божественном, бабка». Авторы, объявленные классиками новоявленной украинской литературы, тоже с трудом укладывались в прокрустово ложе её инаковости в отношении большой русской культуры. Даже Тарас Шевченко, по происхождению украинский крестьянин, наиболее интимные свои записи, в том числе дневник, вёл на русском языке. Нельзя обойти и прагматической составляющей в возникновении особой литературы малороссийского новояза. Утвердиться в большой русской литературе XIX века, после Пушкина, Лермонтова, Гоголя, конечно, было весьма непросто. Иное дело, писания на всевозможных диалектах, только обретавших письменность. Тем более, что московская и петербургская публика относилась к подобным опытам весьма сочувственно. Ведь только так смогли получить хоть какую-то известность Марко Вовчок или Леся Украинка. Даже великий Гоголь, прибывший в столицу с «Гансом Кюхельгартеном», стал известен после своих украинских повестей. А сколько возились в Москве и Петербурге с Шевченко, лепя из него «регионального гения»! Недаром, один из самых умных героев в тургеневском «Рудине» Пигасов утверждал, «если б у меня были лишние деньги, я бы сейчас сделался малороссийским поэтом. - Это что ещё? Хорош поэт! – возразила Дарья Михайловна, – разве вы знаете по–малороссийски? - Нимало; да оно и не нужно. Как не нужно? - Да так же, не нужно. Стоит только взять лист бумаги и написать наверху: Дума; потом начать так: Гой, ты доля моя, доля! Или: Седе казачино Наливайко на кургане; а там: По–пид горою, по-пид зеленою, грае, грае воропае, гоп! гоп! или что-нибудь в этом роде. И дело в шляпе. Печатай и издавай». Императорское правительство, не без влияния известной записки М.В. Юзефовича, представившего всё украинофильство плодом «польской интриги», запретило употребление украинского языка (Эмский указ 18 мая 1876 г.). Кстати, тогда же были обнаружены переводы на украинский язык «Тараса Бульбы» Гоголя, где слово «русский» «переводилось» как «украинский», (обычная ложь). Императорский указ, впрочем, фактически не исполнялся, но придал «мове» вкус запретного плода. Зато большевики проводили активную политику украинизации, заставляя несчастных жителей Малороссии учить это самое «грае воропае». Впрочем, все усилия по созданию хоть сколько-нибудь серьёзной украиноязычной литературы провалились. Даже странно, что не только Платонова или Шолохова, но даже и Евтушенко не состоялось на ниве (правда, скудной) малороссийской словесности. Возможно, поэтому, нынешние борцы за украинскую культуру так любят отыскивать хохлацкие корни у Волошина, Ахматовой, Маяковского и других классиков. Остапом Вишней и Павло Тычиной обойтись не удаётся. Я, собственно, вовсе не против украинского языка, хотя местами он и кажется пародией русского. В советское время он был усвоен значительной частью жителей Украинской ССР и вошёл в общий культурный космос огромной страны. Однако попытки его насильственного внедрения, с очевидной целью разрыва единого пространства большой русской цивилизации, не могут не вызывать возмущения. Правда, попытки эти, в конечном счёте, обречены на провал, потому что не только не принимаются населением, но и противоречат всемирной тенденции к глобализации (как к ней ни относись). По-моему, проще сделать государственным языком Украины английский. Один из образованнейших малороссов, либеральный политик, юрист И.И. Петрункевич в начале прошлого века писал академику Вернадскому: «На Украйне моя родина… с Украйной я связан не только холодными идеями права, но и чувствами, коренящимися в крови, в воспоминаниях и впечатлениях природы, в звуках народного языка… Но все эти местные влияния не заслоняют во мне всей родины, и единство России для меня не только государственная идея или сожительство двух национальностей, а живое и неделимое целое, имеющее своё удивительно художественное и бесспорное отображение в таких одарённых людях, как Гоголь и Короленко, у которых украинское и русское, как частное и общее, отразилось с необыкновенной ясностью. Попробуйте выделить в них украинское от русского: не получится ни того, ни другого, живое будет превращено в мёртвое». Именно как подлинный патриот Украины, Петрункевич хорошо осознавал, что оторванное от корней большой русской культуры, слабое деревце украинского наречия обречено чахнуть и умирать. http://www.stoletie.ru/kultura/kak_voznikla_mova_2010-03-03.htm

Ответов - 4

Николай Михайлович: Лишь три человека на Украине написали диктант по родному языку без ошибок Радиодиктант национального единства без единой ошибки написали только трое участников из более 11-ти тысяч – священник, корректор и учёный-биолог. А лишь одну ошибку допустили 177 участников. Напомним, диктант по украинскому языку транслировали 9 ноября – в день украинской письменности и языка. А в пятницу, 3 декабря, Национальное радио назвало победителей, сообщает Радио "Свобода". Священник Александр Овчинников из Белоцерковского района Киевской области стал одним из трёх победителей. Отец Александр не допустил в тексте ни одной ошибки. "Я перешёл на украинский язык всего 10 лет назад, а мне уже далеко за 50", – рассказал священник. "Я происхожу из русской семьи, родители мои родом с Дона и Волги, поэтому с одной стороны трудно для меня было писать диктант, а с другой – никакого геройства, у меня же жена галичанка", – объясняет он. Диктант всей страной на Украине пишут уже в 10-й раз подряд. Такие акции также популярны в Польше, Франции, Китае. Отметим, что 9 ноября министр образования и науки Дмитрий Табачник написал диктант по украинскому языку, назвав его довольно-таки лёгким. Однако позже стало известно, что министр допустил в нём ошибку: словосочетание "до речі" министр написал слитно, хотя по правилам украинского языка следует писать раздельно. Также Табачник считает лишним экзамен по украинском языку (по профессиональному направлению) при поступлении в аспирантуру и сдачу кандидатского экзамена для получения степени кандидата наук. Так министр объяснил отмену этого экзамена. Русская линия

Let: Вообще странно, в украинском языке почти все как слышится, так и пишется. Лично я всегда грамматическую часть писала на отлично, у меня всегда пунктуация хромала и хромает - и в русском и в украинском. А так - там все действительно несложно, если посещать уроки языка и литературы. Может, там правила поменялись? Табачника можно понять, если человек русскоязычный и давно не упражнялся - может допустить ошибку. Я точно могу ошибиться и не раз, навык теряется... С другой стороны министр образования мог бы и постараться... Думаю, что все же школьники, которые ходят постоянно на уроки языка и литературы пишут достаточно грамотно на украинском :) Я представляю что будет если эту акцию на русском радио провести - грамотность русского населения ничуть не лучше! :)

Николай Михайлович: Let пишет: Я представляю что будет если эту акцию на русском радио провести - грамотность русского населения ничуть не лучше! :) А то и хуже...


Николай Михайлович: Материалы СМИ: "Украина: итоги 2010 года, что дальше. Беседа председателя братства "Радонеж" Евгения Никифорова с руководителем пресс-службы Украинской православной церкви Василием Анисимовым" - Василий, завершается год, Украина отметила 75-летие Предстоятеля УПЦ Блаженнейшего Митрополита Владимира. Это главное событие года? - К главным событиям стоит отнести и смену власти, и визит Предстоятеля РПЦ в Украину на День Крещения Руси, и конечно, юбилей. На юбилейные торжества приехали Святейший Патриарх Кирилл, делегации Поместных Церквей. Власть приняла участие в праздновании юбилея. В адрес Блаженнейшего Митрополита было сказано много возвышенных слов. И Виктор Янукович, и Николай Азаров, и Владимир Литвин, и лидер оппозиции Юлия Тимошенко, и Леонид Кучма, и Виктор Ющенко приехали лично поздравить. Это говорит о том, что Православная Церковь и, прежде всего, сам Блаженнейший объединяют людей, даже таких сложных и склочных, как наши политики. - А Блаженнейший разделяет их взгляды, или это все-таки дань этикету? - Я не дока в отношениях Митрополита и политиков, никогда не присутствовал при личных беседах. Расспрашивал, конечно, и со слов Блаженнейшего только и имею представление. Владыка относится к политикам как к детям своей земли, своего времени, в чем-то продвинутым, в чем-то заблудшим. В каждом видит человека. Это пастырское отношение. Поэтому они его уважают и любят, о чем искренне говорили во время юбилейных торжеств. Это было очень трогательно. - Можно говорить, что положение Православной Церкви в Украине улучшилось, ведь, например, упразднен Госкомрелигий? - Поддержка раскола была государственной политикой все эти 18 лет, которую Госкомрелигий и осуществлял. Его функции, как и чиновники, будут переданы Министерству культуры, хотя ведь Церковь не культорообразующая народа, а его смыслообразующая. Президент начал административную реформу, упразднив и реформировав 40 министерств и различных ведомств. В ее рамках и ликвидирован комитет, уже, кстати, в третий раз. Что из этого выйдет - вопрос. В гуманитарной сфере накопилось множество проблем, и, по-моему, никто толком не знает, как эти авгиевы конюшни расчищать. Думаю, поручат тем же чиновникам, что против Церкви мутили и при Кучме, и при Ющенко, при десяти правительствах. Тому же Юрию Богуцкому и прочим. Люди уставшие, с вечно смятой розой на груди, от них, думаю, никаких прорывов ожидать не стоит. Но мы должны продолжать напоминать правительству: как власть относится к Церкви, так и Бог относится к власти. - Однако и раскольники, и греко-католики выступают с заявлениями, что нарушаются их права. - Интересно, в чем? Расколы и уния проявили себя как политические марионетки, зажигали на предвыборных подмостках, агитируя за оранжевых и объявляя того же Януковича злом, тьмой и неволей, а теперь обижаются, что он общается лишь с Православной Церковью, а к ним не ходит, благословения не берет. Караул! Конечно, раскол без поддержки власти - пустое место, поэтому Михаил Антонович и паникует. От него уже побежали самые древние и преданные филаретовцы - Швец, Черпак, - побежали в УАПЦ, "архиереями", подальше от анафемы. Многие приходы, внемля призывам и Московского, и Константинопольского патриархов, возвращаются в спасительное лоно Православной Церкви, что вызывает истерику у расколоучителей. Правда, потеряв опору во власти, Филарет ищет ее у оппозиции: подгреб под себя коричневеньких тягнибоковцев, Тимошенко "окучивает" - борется за выживание. Но сколько веревочке не виться, и ей придет конец. Во лжи людей долго удерживать невозможно. - Однако на Владимирской горке на благодарственном молебне, на главных праздниках, даже на открытии елки в Киеве руководителей державы мы видим только с УПЦ. - Это традиции Православной Церкви, к которой они принадлежат, и что в этом обидного для иных конфессий? У них свои праздники. Власть должна осознавать исторические корни своего народа, тогда она будет ответственно относиться к своей работе. - Говорят, что перестали показывать Денисенко-Филарета по телевидению? - Показывать-то как раз надо. И как можно чаще. Но при этом говорить зрителям правду: что это отлученный от Церкви самозванец, паразитирующий на вере и вводящий верующих в заблуждение. Когда-то Лаврской киностудией был сделан документальный фильм "Анатомия раскола", который "старая преступная власть" запретила демонстрировать не только по центральным, но и по региональным телеканалам. Надо бы его теперь показать. - А преследования православной прессы прекратились? - Я не помню, чтобы она преследовалась, за исключением нескольких, как с этим фильмом, случаев. Да и за что было преследовать? За просветительские, душпастырские материалы? Сложности были у пресс-службы, потому что мы всегда полемизировали с властью, иногда достаточно жестко, это вызывало раздражение. Но нас всегда прикрывал Блаженнейший Митрополит. В этом смысле он, думаю, последний демократ в нашей Церкви. - Что ты имеешь в виду? - То, что немного найдется у нас церковных, да и не только церковных, руководителей, которым бы высокопоставленные начальники из правительства или Администрации президента годами трепали нервы по поводу какой-то пресс-службы, и ее бы не упразднили или не "переформатировали". Правда, мы никогда не нарушали Закон о "Свободе слова и СМИ", в его рамках вели полемику, расследования и дискуссии. У нас те, кто занимался государственно-церковными отношениями, даже в ранге религиозных министров, были людьми "со странностями": могли говорить или писать совершенно чудовищные вещи об УПЦ (о том, что она антиукраинская, антигосударственная и пр.), публиковать это в многотиражных газетах, а когда ты вступал с ними в полемику, шли не к кому-нибудь, а к Митрополиту жаловаться и устраивать "вырванные годы". Как посмели! Назвали вас "пятой колонной" - проглотите! Они, бывшие научные атеисты, привыкли с советских времен, что верующие не перечат власти. Мы же много перечили, и эти материалы выходили и на сайте, в журнале, и даже издавались отдельными книгами. И при Кучме, и при Ющенко. Но это свобода слова. У нас после гибели в 2000-ом году Георгия Гонгадзе, с которым мы в том же году вместе проводили протестные акции в защиту свободы слова, тупо зажимать рот журналисту власти не решались. - А сам Блаженнейший Владимир читал эти тексты? - Не только читал, но и подписывал: мы ничего его без резолюции не публиковали. Блаженнейший сам высокопрофессиональный редактор с 40-летним стажем. Он член Национального союза журналистов Украины, награжден "Золотой медалью украинской журналистики". Думаю, он не раз открывал наши писания с тяжелой мыслью: с кем на этот раз из власти поссорит его пресс-служба? Но выбор делал все-таки в пользу свободы слова. Это, что называется, европейский формат. Поэтому в Украине сложились добрые отношения между УПЦ с медиа-сообществом. В этом году к юбилею Предстоятеля УПЦ прошел всеукраинский журналистский конкурс "Глаголь!", сопредседателями его жюри были Блаженнейший Митрополит Владимир и председатель НСЖУ Игорь Любченко. Блаженнейшему в честь юбилея был вручен знак почетного члена НСЖУ. А последний демократ он еще и потому, что уважает точку зрения автора, авторскую манеру изложения, его стиль. Пишущий всегда видит пишущего. Есть архиереи, с которыми я нахожусь в гораздо более близких и дружеских отношениях, чем с Блаженнейшим. Случалось, что они читали мои статьи до публикации - и сразу ручку доставали и начинали черкать справа налево, слева направо: это не надо, это вот так, это не к месту, это сюда перенести и т.д. Я говорил: если вы такие доки, чего же вы сами не пишете? "Так ты же специалист", отвечают. Писать не хотят, а черкают с удовольствием! У них на все будет две точки зрения: своя и неправильная. У Блаженнейшего такого и представить нельзя. Он очень ценит творческих, талантливых людей, владеющих словом. Старается и поддержать, и поощрить их. И не только в Украине. В разные годы, насколько я помню, он удостаивал нашей главной журналисткой наградой - ордена прп. Нестора Летописца - и о. Андрея Кураева, и Владислава Петрушко, и Александра Дворкина, и архимандрита Тихона (Шевкунова), и прот. Николая Балашова, и тебя. - Да. Это было на мое пятидесятилетие. Неожиданно, и я очень благодарен Блаженнейшему за память и внимание. А как за это время изменилась православная пресса в Украине? - Можно сказать - кардинально. По крайней мере, количественно. У нас уже 50 печатных СМИ внесены в каталог Национальной прессы Украины. Это газеты, журналы. Тиражи, правда, небольшие. Мы все-таки остаемся в рамках религиозно-просветительской проблематики и внутрицерковной информации, чем интересуется небольшой круг читателей. И в этом главная проблема церковной прессы. Сайт общества "Радонеж" 11 января 2011 г.



полная версия страницы