Форум » Архив » четыре реки. традиция прочтения. » Ответить

четыре реки. традиция прочтения.

no-no-no: БЫТ. гл. 2 : "10 Из Едема выходила река для орошения рая; и потом разделялась на четыре реки. 11 Имя одной Фисон: она обтекает всю землю Хавила, ту, где золото; 12 и золото той земли хорошее; там бдолах и камень оникс. 13 Имя второй реки Гихон: она обтекает всю землю Куш. 14 Имя третьей реки Хиддекель: она протекает пред Ассириею. Четвертая река Евфрат." Где был рай? Что за речки такие?

Ответов - 17

Николай Михайлович: А Вы рассматриваете рай как понятие географическое?

IrinaDmitrievna: Николай Михайлович, так первый, книгобытийный-то рай, и был географическим. :)

no-no-no: Николай Михайлович пишет: А Вы рассматриваете рай как понятие географическое? Да, конечно как географическое, раз там в окрестностях обозначены реки.


Николай Михайлович: Рай – это понятие не только географическое, сколько понятие особой близости первозданного человека к Богу. И процитированный отрывок наверняка имеет и другое значение,кроме непосредствено воспринимаемого нами.

no-no-no: Николай Михайлович пишет: И процитированный отрывок наверняка имеет и другое значение например - какое?

Николай Михайлович: Я этого не знаю.Просто я настолько свыкся с мыслью,что ветхозаветные события имеют глубокий духовный смысл и связь с новозаветными событиями,что просто высказываю "мысли вслух".Я думаю если Вам это интересно,то Вы найдете ответ у толкователей вехозаветных событий.

no-no-no: Николай Михайлович пишет: Просто я настолько свыкся с мыслью От мыслей неплохо и отвыкать, ежели они текут не в ту сторону. Итак, по речкам. Читаем текст: "10 Из Едема выходила река для орошения рая; и потом разделялась на четыре реки. 11 Имя одной Фисон: она обтекает всю землю Хавила, ту, где золото; 12 и золото той земли хорошее; там бдолах и камень оникс. 13 Имя второй реки Гихон: она обтекает всю землю Куш. 14 Имя третьей реки Хиддекель: она протекает пред Ассириею. Четвертая река Евфрат." Мы видим две реки вполне известны. Значит что-то - не так. Они не вытекают из одного места. Может текст неправильно понят? " и потом разделялась на четыре реки" - что "разделялась" на четыре реки?

Константин: Не понимаю, о чем речь. Давно уже говорено, что некоторые книги Ветхого завета понимать буквально совсем ни к чему.

no-no-no: Константин пишет: Давно уже говорено Это плохо говорено.

Константин: Ну да... некоторые ультрабуквалисты так и понимают, что если мир был сотворен за шесть дней - значит, за шесть суток по 24 часа... - и что небесная твердь действительно твердая.

no-no-no: Константин пишет: некоторые ультрабуквалисты те, о которых Вы говорите, оперируют всего лишь готовыми блоками смыслов. Это даже не буквальность... Я же говорю о смысле в Писании, как о едином типологическом пространстве. Если Писание едино, то и рваных кусков в нем нет и быть не должно. И не воспринимать Писание как миф для древних евреев о сотворении мира. В Писании символ глубоко вторичен. Мы ж не "Ригведу" считаем каноном...

Константин: Думаю, именно потому, что в Писании есть "рваные куски", оно и ценно. Это как раз доказательство его подлинности, вспомним хоть те же разночтения в Евангелиях - именно эти разночтения и есть главное доказательство подлинности Писания. Вот если бы их не было, было бы ясно, что это подделка. Недаром говорят - "врет, как очевидец". А Писания писали все же люди, и каждый со своей точки зрения подлинные события описывал.

no-no-no: Константин пишет: Писании есть "рваные куски", оно и ценно Мы немного о разном. я говорю о том, что в Писании нет нечитаемых фрагментов. Если фрагмент читается как символ, значит он неправильно понят. Символ в Писаниях вторичен.

Константин: Именно! потому и не надо буквалистски подходить к географическим определениям рая. В любом случае, ТОТ рай для нас потерян навсегда, так что и говорить об этом особенно нечего.

no-no-no: Вы так полагаете? Значит о четырех реках сказать, думаете нечего? Ну тогда давайте с четырех рек и начнем. Мы читаем, что: "Из Едема выходила река для орошения рая; и потом разделялась на четыре реки. " И нам мерещится река, разделяемая на четыре рукава. Так ведь нам мерещится? А почему? Потому что глагол "разделялась" стоит в женском роде. ... Но на иврите и эдэн и река - существительные мужского рода. ... А теперь я переведу с иврита так, как я это читаю: ".....и река выходила из эдэна, для орошения рая. А после было разделение по четырем главным ( глава, старейшина) . Имя первой.... и т. д. И мы вычитываем последовательно, что не река разделялась на четыре реки, а эден-ойкумена разделялся по четырем главам родов, кои и перечислены в названиях рек и земель. Ведь имена-то рек и земель таковы, как и имена старейшин в 10 главе книги Бытия. Хуш, Хабила, Ассур. Читаем Быт 10, 25 : "Фалек, потому что во дни его земля разделена." Первые известные цивилизации были открыты на 4 реках. В археологии это хрестоматийно. Эти четыре реки: Тигр, Евфрат, Нил, Иордан. Первые энеолитические цивилизации возникли именно там. Так вот - никакая река и не разделялась. Разделялась земля, "после". Это вставка в текст, для уточнения географического, как раз, положения и эдэна и рая. Вот такая география....

Николай Михайлович: Сам спросил,сам ответил.Самообслуживание,одним словом.

no-no-no: Николай Михайлович пишет: Сам спросил,сам ответил.Самообслуживание,одним словом. ага. ! а, потом - я не ждал от Вас такой пассивности, Николай Михайлович! Я ж надеялся, что Вы хоть какие соображения выскажете... Не ожидал от Вас.....



полная версия страницы